Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z punktu widzenia
...punktu widzenia udział ten może przyrównany do podporządkowanej pożyczki udziałowej Jednakże,
z punktu widzenia
ryzyka, inwestycję tę należy traktować jako zwykły kapitał akcyjny, a więc pożyczk

...from an economic point of view this stake can be treated as a subordinated participating loan.
From
the
standpoint
of the risk involved, however, this investment has to be treated as normal share
Komisja uważa, iż biorąc pod uwagę, że roczne raty będą płacone, fakt, że udział spółki SODIGA jest udziałem mniejszościowym i nie daje jej żadnego wpływu na zarządzanie spółką oraz że Siderúrgica Añón będzie produkować głównie dla swoich akcjonariuszy, z ekonomicznego punktu widzenia udział ten może przyrównany do podporządkowanej pożyczki udziałowej Jednakże,
z punktu widzenia
ryzyka, inwestycję tę należy traktować jako zwykły kapitał akcyjny, a więc pożyczki podporządkowane, pomimo iż są podporządkowane innym instrumentom dłużnym, przeważają nad kapitałem akcyjnym.

The Commission considers that, taking into account the fact that annual instalments are going to be paid, SODIGA’s stake is a minority one which does not allow it any influence over the management of the company and that Siderúrgica Añón will produce mainly for its own shareholders, from an economic point of view this stake can be treated as a subordinated participating loan.
From
the
standpoint
of the risk involved, however, this investment has to be treated as normal share capital since although subordinated participating loans are ranked below other debt instruments they take priority over share capital.

...wewnętrzna stopa zwrotu na poziomie [> 12 %] była racjonalna w momencie inwestycji i dopuszczalna
z punktu widzenia
ryzyka wiążącego się z inwestycją.

...the estimated IRR of [> 12 %] was reasonable at the time of the investment and acceptable in the
light
of the risk it entails.
W związku z tym z powyższych uwag wynika, że prognozowana wewnętrzna stopa zwrotu na poziomie [> 12 %] była racjonalna w momencie inwestycji i dopuszczalna
z punktu widzenia
ryzyka wiążącego się z inwestycją.

Consequently, it results from the findings above that the estimated IRR of [> 12 %] was reasonable at the time of the investment and acceptable in the
light
of the risk it entails.

...i wewnętrznie spójną jednostkę gospodarczą, powinien skupiać wszystkie rodzaje działalności (
z punktu widzenia
przemysłowego, handlowego, księgowego i finansowego) przedsiębiorstwa kolejowego z

In order for the division to be restructured to constitute a coherent and permanent economic unit it must comprise all the freight transport activities of the railway undertaking, whether industrial,...
Aby przeznaczony do restrukturyzacji dział stanowił trwałą i wewnętrznie spójną jednostkę gospodarczą, powinien skupiać wszystkie rodzaje działalności (
z punktu widzenia
przemysłowego, handlowego, księgowego i finansowego) przedsiębiorstwa kolejowego związane z przewozem towarów.

In order for the division to be restructured to constitute a coherent and permanent economic unit it must comprise all the freight transport activities of the railway undertaking, whether industrial, commercial, accounting or financial.

Z punktu widzenia
pacjenta oba systemy powinny być zatem spójne; zastosowanie ma albo niniejsza dyrektywa, albo rozporządzenia unijne w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego.

For patients, therefore, the two systems should be coherent; either this Directive applies or the Union regulations on the coordination of social security systems apply.
Z punktu widzenia
pacjenta oba systemy powinny być zatem spójne; zastosowanie ma albo niniejsza dyrektywa, albo rozporządzenia unijne w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego.

For patients, therefore, the two systems should be coherent; either this Directive applies or the Union regulations on the coordination of social security systems apply.

Dla ECTS widzianego
z punktu widzenia
funkcjonalności może zostać zbudowany system, który łączy elementy systemu zunifikowanego i systemu przed unifikacją.

For ETCS from a
purely
functional
point
, a system may also be built combining components
from
the unified and a pre-unified system.
Dla ECTS widzianego
z punktu widzenia
funkcjonalności może zostać zbudowany system, który łączy elementy systemu zunifikowanego i systemu przed unifikacją.

For ETCS from a
purely
functional
point
, a system may also be built combining components
from
the unified and a pre-unified system.

Niektóre strony twierdziły, że nie wszystkie szczegóły istotne
z punktu widzenia
przeprowadzenia porównania cen eksportowych zostały ujawnione.

Some parties claimed that not all details relevant to conduct the comparison of export prices had been disclosed.
Niektóre strony twierdziły, że nie wszystkie szczegóły istotne
z punktu widzenia
przeprowadzenia porównania cen eksportowych zostały ujawnione.

Some parties claimed that not all details relevant to conduct the comparison of export prices had been disclosed.

...poprzez szkolenia z zakresu pobierania próbek i analizy substancji chemicznych istotnych
z punktu widzenia
CWC.

This project essentially focuses on the building of capacities through the provision of support to analytical laboratories by way of training in the area of sampling and analysis of chemicals...
Niniejszy projekt zasadniczo koncentruje się na budowaniu potencjału poprzez udzielanie wsparcia na rzecz laboratoriów analitycznych poprzez szkolenia z zakresu pobierania próbek i analizy substancji chemicznych istotnych
z punktu widzenia
CWC.

This project essentially focuses on the building of capacities through the provision of support to analytical laboratories by way of training in the area of sampling and analysis of chemicals relevant to the CWC.

...które nie mogą być wykorzystane do końca 2010 r. Stworzenie instrumentu należy rozpatrywać
z punktu widzenia
inicjatywy na rzecz finansowania zrównoważonej energii zaproponowanej przez Komisj

...cannot be committed by the end of 2010. The creation of the facility should be considered in the
light
of the Sustainable Energy Financing Initiative proposed by the Commission.
Dlatego też należy stworzyć specjalny instrument finansowy („instrument”) mający na celu wykorzystanie funduszy, przyznanych na mocy rozdziału II rozporządzenia (WE) nr 663/2009, które nie mogą być wykorzystane do końca 2010 r. Stworzenie instrumentu należy rozpatrywać
z punktu widzenia
inicjatywy na rzecz finansowania zrównoważonej energii zaproponowanej przez Komisję.

A dedicated financial facility (the facility) should therefore be created to use the funding under Chapter II of Regulation (EC) No 663/2009 which cannot be committed by the end of 2010. The creation of the facility should be considered in the
light
of the Sustainable Energy Financing Initiative proposed by the Commission.

fakt, iż eksporterzy z Tajwanu rzekomo stosowali dumping, jest nieistotny
z punktu widzenia
wyboru odpowiedniego kraju analogicznego,

the fact that Taiwanese exporters were alleged to be dumping is irrelevant for the
purpose of
choosing a suitable analogue country;
fakt, iż eksporterzy z Tajwanu rzekomo stosowali dumping, jest nieistotny
z punktu widzenia
wyboru odpowiedniego kraju analogicznego,

the fact that Taiwanese exporters were alleged to be dumping is irrelevant for the
purpose of
choosing a suitable analogue country;

Z punktu widzenia
dobrej praktyki administracyjnej i rozwiązań technicznych pożądane jest, aby decyzje dotyczące NDP dla substancji czynnych były skoordynowane w czasie z decyzjami podejmowanymi dla...

It is good administrative practice and technically desirable to coordinate the timing of decisions on MRLs for active substances with decisions taken for those substances under Directive 91/414/EEC.
Z punktu widzenia
dobrej praktyki administracyjnej i rozwiązań technicznych pożądane jest, aby decyzje dotyczące NDP dla substancji czynnych były skoordynowane w czasie z decyzjami podejmowanymi dla tych substancji na mocy dyrektywy 91/414/EWG.

It is good administrative practice and technically desirable to coordinate the timing of decisions on MRLs for active substances with decisions taken for those substances under Directive 91/414/EEC.

...stosowanych w przetwórstwie obecnych na poziomie niższym niż 0,1 %, jeżeli uważa się to za słuszne
z punktu widzenia
dobrej praktyki handlowej.

Maximum contents may also be set in the Catalogue for chemical impurities and processing aids present at levels lower than 0,1 % if deemed suitable for good trading practices.
W katalogu może także zostać ustanowiona maksymalna zawartość dla zanieczyszczeń chemicznych i substancji pomocniczych stosowanych w przetwórstwie obecnych na poziomie niższym niż 0,1 %, jeżeli uważa się to za słuszne
z punktu widzenia
dobrej praktyki handlowej.

Maximum contents may also be set in the Catalogue for chemical impurities and processing aids present at levels lower than 0,1 % if deemed suitable for good trading practices.

Zestaw próbek przedstawionych do homologacji ocenia się pozytywnie
z punktu widzenia
fragmentacji, jeżeli spełniony został co najmniej jeden z poniższych warunków:

A set of samples submitted for approval shall be considered satisfactory
from
the
point
of
view
of fragmentation if at least one of the following conditions is fulfilled:
Zestaw próbek przedstawionych do homologacji ocenia się pozytywnie
z punktu widzenia
fragmentacji, jeżeli spełniony został co najmniej jeden z poniższych warunków:

A set of samples submitted for approval shall be considered satisfactory
from
the
point
of
view
of fragmentation if at least one of the following conditions is fulfilled:

Szybę przednią przedstawioną do homologacji ocenia się pozytywnie
z punktu widzenia
fragmentacji, jeżeli spełniony został co najmniej jeden z poniższych warunków:

A windscreen submitted for approval shall be considered satisfactory
from
the
point
of
view
of fragmentation if at least one of the following conditions is fulfilled:
Szybę przednią przedstawioną do homologacji ocenia się pozytywnie
z punktu widzenia
fragmentacji, jeżeli spełniony został co najmniej jeden z poniższych warunków:

A windscreen submitted for approval shall be considered satisfactory
from
the
point
of
view
of fragmentation if at least one of the following conditions is fulfilled:

Uwagi AMD wymienione w decyzji są zasadne jedynie w sytuacji, w której wywóz miałby,
z punktu widzenia
Automobiles Peugeot SA, zachować wyłącznie wyjątkowy charakter.

The comments by these AMDs mentioned in the Decision
make sense
only if exports were,
from
Automobile Peugeot SA’s
point
of
view
, to remain altogether exceptional.
Uwagi AMD wymienione w decyzji są zasadne jedynie w sytuacji, w której wywóz miałby,
z punktu widzenia
Automobiles Peugeot SA, zachować wyłącznie wyjątkowy charakter.

The comments by these AMDs mentioned in the Decision
make sense
only if exports were,
from
Automobile Peugeot SA’s
point
of
view
, to remain altogether exceptional.

Jednak
z punktu widzenia
Portugalii nie unieważnia to wspomnianych umów, które spełniały obiektywne warunki rozporządzenia w sprawie TMO w momencie, gdy były podpisywane.

However, in Portugal's
view
this does not annul the validity of these contracts which fulfilled the objective conditions of the TDM-regulation at the time they were signed.
Jednak
z punktu widzenia
Portugalii nie unieważnia to wspomnianych umów, które spełniały obiektywne warunki rozporządzenia w sprawie TMO w momencie, gdy były podpisywane.

However, in Portugal's
view
this does not annul the validity of these contracts which fulfilled the objective conditions of the TDM-regulation at the time they were signed.

Z punktu widzenia
Portugalii środek pomocy nie wpływa na wymianę handlową na wspólnym rynku i z tego względu jest wątpliwe, czy można go traktować jako pomoc państwa w świetle art. 87 ust. 1 Traktatu...

In Portugal’
s view
, the aid did not therefore affect trade in the common market and for this reason it was doubtful that it could qualify as State aid under Article 87(1) of the EC Treaty.
Z punktu widzenia
Portugalii środek pomocy nie wpływa na wymianę handlową na wspólnym rynku i z tego względu jest wątpliwe, czy można go traktować jako pomoc państwa w świetle art. 87 ust. 1 Traktatu WE.

In Portugal’
s view
, the aid did not therefore affect trade in the common market and for this reason it was doubtful that it could qualify as State aid under Article 87(1) of the EC Treaty.

Strona powiadamiająca uznaje, że środki te są istotne
z punktu widzenia
środków wykonawczych drugiej Strony;

the notifying Party considers them relevant to enforcement activities
of
the other Party;
Strona powiadamiająca uznaje, że środki te są istotne
z punktu widzenia
środków wykonawczych drugiej Strony;

the notifying Party considers them relevant to enforcement activities
of
the other Party;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich